Home
Stories
Traditions
Amanda Lafleur Collection
About
témoignages du passé, tremplins vers l'avenir
clip background
Rita Feucht

Transcriber: Erin Segura Fall 2018

Translator: Erin Segura


[Begin Tape #Unknown. Begin Session I.]


LILY RENNHOFF: Okay.


RITA FEUCHT: Tu veux que je frème le curtain ? RENNHOFF: Oui. No, It’s pretty. It’s good lighting. FEUCHT: You sure ?

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: Okay. Il a fait [laughs] … il faulait j’appelle mon mari. Neuf, il a … il a, il a pris une corde et il a fait neuf nœuds, un nœud.

RENNHOFF: [laughs]


FEUCHT: [laughs] So, un autre [esqua], c’était ma marraine. Et, now, il faut que tu jongles quand t’es petit et … tu connais, quand t’es petit, tu voies des affaires, mais, t’es manière gêné, un petit brin. Mais, quand même, elle était [une] [inaudible] [et ça plaisait] sa grand-mère et son grand-père et ça, c’est ma marraine. Elle était petite et elle` avait des poreaux. Ça fait, sa

grand-mère dit, “Oh, chère,” elle dit. “Je connais un homme qui va guérir tout ça,” elle dit. “Un traiteur.” “Mais, all right” elle dit. Ça fait, quand ils ont été, le vieil homme a touché sa main et il a fait le signe de croix. Là, il a craché dans la terre et là, il a pris la terre et il a mêlé tout ça ensemble. Et Nan, ma marraine dit, elle dit, “Mes yeux étaient grands comme ma tête.” Elle dit

… jonglait, “Mais qui il va faire avec ça ? Il a juste craché dans la terre.” Well, sure enough, he took her … il a pris sa main et il a passé ça sur sa main. “Oh !” elle dit. “J’ai manqué,” elle dit.

“J’ai manqué de … j’ai eu des faiblesses.” Elle [l’a laissé dedans]. Mais, dans quatre ou cinq jours, il y avait p’us de poreaux. [1:59] Et une autre fois, like I said, about … quelqu’un va dire, pour un traiteur. Elle était à l’église et elle avait les shingles, aussi. Et elle était après parler avec un ami avec un éventail, “J’ai chaud.” And elle dit … elle dit, “J’ai les shingles.” Ça fait, une autre personne a attendu et elle dit, “Mais, chère, il y a une femme dans Mamou qui fait ça.” Ça fait, ma marraine a été. L’autre a été. Et elle était pas tout le temps un traiteur. Et rappelle-toi de ça je t’ai dit pour la confiance dans le Bon Dieu et ton cœur et ta charité pour le monde. And I want to say “humble,” but I don’t know how to say “humble” in French, but anyway, you know what I mean. Mais, il y avait deux hommes qu’étaient pas mariés [qui sont] des traiteurs. Et elle a eu un tas de misère dans sa vie, more or less, mais sa disposition était tout le temps contente.

Elle avait un bon cœur. Elle acceptait tout ça. Ça fait, ils ont passé ça à elle. Et, c’est comme ça arrive. You never know qui va [inaudible]. Ça fait, anyway. Ça c’est pour ça.

RENNHOFF: Okay. All right, let’s see. Do you want to do “How do people know who was a traiteur ?” Or do you think you went over that ?

FEUCHT: I think I kind of went over that. Where are we ? What question are we on ? RENNHOFF: My numbers are off. Let’s see. Do you want to pick one ? Or, “What is the relation to God ?” I know we kind of did that.

FEUCHT: Yeah. You more or less étais touché comme, j’ai mis pour ma grand-mère. Et all the traiteurs, t’as été touché par la main du Bon Dieu. Tu connais ? C’est ça, moi, je crois. Et … mais, t’es tout le temps catholique. Ça, ça peut … il y a peut-être d’autres qu’est pas catholiques, parce que, on a un tas des religions. Mais ça, ça était élevé … ça était [venu] avec les Cadiens. Et

ça venait de la France et de England et Ireland. Tu connais ? Ça fait, ça était passé down, down the line, you know ?

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: Et, ouais, il faut … il faut t’aies beaucoup un … la confiance dans le Bon Dieu, parce que, quand t’es choisi, t’as été béni.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: Ça fait … et les traiteurs dans ma famille, je t’ai dit, il y en avait un. Mais elle a passé ça à quelqu’un. Et je connais, mais je vas pas dire, parce que … I don’t know how to say it. Elle traite, mais elle a toutes les qualities que … ça fait, mais … la, la … moi, j’appelle ça “le présent.” Le présent, c’était beaucoup ici, dans notre famille. Et elles viennent de Mamou. Elles viennent de Ville Platte et Eunice. Il y a des traiteurs tout partout dans la Louisiane. [6:03] Especially in the south, South Louisiana.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: You know, where il y a un tas de Cadiens. So


RENNHOFF: How about “Quelles ...” let’s see. What kind of illnesses can they heal ?


FEUCHT: Oh.


RENNHOFF: I’ll say it in French and then you can I’m going to try to.


FEUCHT: Okay.


RENNHOFF: All right. Quel genre des maladies les traiteurs pouvont-ils guérir ? FEUCHT: [agrees] Ça … des coups de soleil, mal de ventre, un serpent qui va te … a snakebite.

RENNHOFF: [agrees]

FEUCHT: Quelqu’un qui saigne, si t’as un sang qui arrête pas de saigner … du mal dans l’oreille ou ta gorge et des coliques, quand les petits bébés a des coliques. Et il y a … il y a … il y a différentes affaires que ça fait pour chaque, tu comprends ? Mais l’affaire qu’est tout le temps pareil, c’est la prière, you know ? Ma grand-mère m’avait traitée, moi. J’avais un poreau sur mon, mon gros orteil et … je crois j’étais mariée. J’ai jamais … je connais pas. J’étais juste après la dire. Ça fait, elle dit, “Rita, viens voir.” Elle dit, “Montre-moi ayoù il est.” Et je l’ai montré.

J’ai jamais … je connais pas. J’aurai dû connaître, mais quand t’es jeune, t’es fou. Et elle a touché mon pied et tout ça qui était fait. Mais, à peu près une semaine après, j’ai regardé en bas. [8:01] Il y avait nothing. C’était gone. “Well,” j’ai dit. “Mawmaw, elle m’a traitée.” Et tu connais, moi et ma sœur était après parler. Mawmaw, elle avait une petite maison dehors. C’était ayoù elle avait son linge. Et ça mettait les affaires ils avaient canned et … et, et mon grand-père, quand j’ai … des fois, une petite pinte de whisky, là-dedans pour [prendre elle away]. Et, mais toujours, quand même, elle avait des affaires dans les jarres. Et elle disait à moi et Colleen, parce qu’elle était tout le temps là, Colleen, elle était. “À qui vous-autres fait là-dedans ?” “Mais, pas rien, Mawmaw, on est juste après regarder.” Elle dit, “Il y a pas rien là-dedans pour vous-autres. Y’all sort de la petite maison !” And now, quand je jongle, moi et Colleen, je pense c’est les affaires pour elle usait, you know … elle avait usé une patate pour moi. Et elle avait coupé et elle avait mis ça … pas qu’elle m’a dit. Ça dit pas comment ça traite. Mais, je connais que, elle faisait ça des fois, et d’autres traiteurs. Et elle a été enterrée ça dans la terre. Et d’autres mondes, c’est des [tordés] ou des herbes, the herbs, du thé. Il y a différents pour … quand quelqu’un a l'affliction, dans le vieux temps, il y avait des docteurs, mais ça restait dans la campagne. Le docteur … t’avais des traiteurs et ça traitait avec différentes … mais, c’était tout le temps des

affaires t’avais dans ta maison -- du sel. Ils avaient tous un jardin. Tu connais, c’est … c’était tous des home remedies.

RENNHOFF: [10:08] [agrees]


FEUCHT: Et un traiteur, quand il … quand t’allais, un traiteur peut dire si tu crois et si tu crois pas. Si t’as un petit brin de … tu vas pas être traité, parce que, il connaît. Mais, si tu viens, il connaît. Il connait ton cœur et ton esprit.

RENNHOFF: Okay. So, il … whatever, a little bit that they can use to heal, I heard that. And then, what about when people tried to say “thank you” ? Could you go over that ?

FEUCHT: I think, je crois j’ai fait ça équand on a commencé. Mais, là, le phone a … m’a fille a appelé.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: “Oh, Mame,” elle dit. “Pardons-moi,” elle dit. “Je savais pas que t’étais là encore.” Ouais, il faut pas que tu dis “merci,” parce que, c’est une charité ça fait pour toi. Mais, tu peux quitter quelque chose. Tu peux quitter de l’argent. Asteur, du monde l’a, d’argent [qu’ils l’ont élevé]. Mais, tu pourrais quitter des œufs ou un gâteau.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: Yeah, j’ai dit tout ça. Ça fait … mais, tu dis jamais “merci,” parce que ça vient du Bon Dieu et le Bon Dieu a … il a décidé ça, c’était bon pour toi. Don’t question it.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: Tu connais ? Et là, oublie-lé ! Quand t’as été guéri, hé ! Vas jouer ! Vas faire ça il faut tu fais. C’est parce que … c’est comme ça tous, pas juste dans ma famille, mais tout le monde qui connaît des traiteurs. Et ils sont beaucoup respectés.

RENNHOFF: [break in tape] All right. Okay. Tu connais des histoires sur les origines et tu dis-moi ?

FEUCHT: [12:16] Okay. Un traiteur est, c’est quelqu’un. Ça peut être un homme ou une femme et ça traite avec des prières. Quand quelqu’un va et ça demande pour des … ils ont quelque chose. Tu commences … le traiteur commence tout le temps avec le signe de la croix -- des fois, sur ta tête, il va faire une croix. Ou il va juste te blesser. Tu connais pas les prières il dit. Ça, c’est … c’est beaucoup comme un … c’est pas un sacrement, mais c’est … c’est entre lui et le Bon Dieu. Et tout ça vient, on connaît tous le Bon Dieu. C’est lui qui, qui va te, s’il veut, te faire gaillard. Et c’est … un traiteur, even notre catholique religion, parce que, la catholique religion est … ç’a beaucoup dans les affaires, un petit peu … ça veut pas dire un cult. Mais ça, c’est quelque chose qui est just … c’est fait avec, c’est la confiance dans le Bon Dieu et ça que tu fais. Et il y a différents … des différentes affaires que ça fait pour chaque maladie. Et si, pour … si quelqu’un peut pas aller, ça va appeler et le traiteur va dire … tu vas dire au traiteur qui t’as. Et elle va dire ou lui, il va dire, “All right. Je vas prier pour toi.” Et depending on qui maladie ils sont avec, des fois, ça prend une semaine, des fois 10 (dix) jours. Il va dire ou elle, elle va dire.

Équand t’as fini avec le traiteur, tu dis jamais “merci,” parce que c’est une charité que il fait pour


toi. Now, tu peux donner quelque … tu peux quitter quelque chose. Dans le vieux temps, le monde avait pas trop d’argent. Ça fait, des fois ça quittait des œufs ou une poule ou un petit cochon, un gâteau. You know ? Mais, c’est un béni que la personne qui, qu’après essayer de … I don’t know how to say that … te faire meilleur, okay ? Et la question est dite, “Comment j’ai venu la première fois ?,” moi, je suis venue avec un traiteur. Well, on a tous été élevé, tous les petits, ma grand-mère, mon grand-père, ma grand-grand-mère et … il y avait tout le temps des

traiteurs et des fois, les femmes et les hommes étaient assis et les petits est là. Et ça disait, “Écoute. Moi, j’ai quelque chose. Ma dent fait mal” ou “Mon pied fait mal,” ou … ça fait, un disait, “Mais, je [16:13] connais un traiteur.” Ça fait, ça disait le traiteur et ça allait. Ça fait, on était élevé comme ça. On a jamais séparé, comme, tu vas à la messe tous les dimanches ou … c’est … c’est ça qui est dans toi. C’est ça que je peux expliquer. You believe.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: Tu crois.


RENNHOFF: Ready for the next one ?


FEUCHT: [agrees]


RENNHOFF: So this one is “Comment une personne devient un traiteur ?” or, “How does one become a traiteur ?”

FEUCHT: Ah ! Un traiteur, elle va passer ça à quelqu’un, soit dans la famille ou elle peut passer ça à un ami. Moi, je crois un traiteur va avoir la lumière dans toi. Il faut que t’es … moi, je crois, il faut que t’es une personne qui a le sentiment, que l’aime le Bon Dieu, la confiance dans le Bon Dieu et [aime rire] et ça … quand ça voit quelqu’un avec du mal … je suis pas just après parler du mal de le corps, mais de le cœur. Que t’es là pour les autres. Et je crois, une personne qu’a le cadeau de être un traiteur … ça, je connais pas, parce que, moi et ma

grand-mère a jamais charré un tas de ça. C’était just, elle connaissait [elle était] et ça aime pas parler que t’es un traiteur. Quand un traiteur, “tu connais cil et cil est un traiteur,” quand t’as besoin d’un traiteur. Et là, c’est pas pour dire le monde connaît pas, mais après ça, c’est fait, tu parles pas de ça. Et le traiteur va pas parler de ça. It’s … c’est pareil quand tu finis une prière. Quand tu finis la prière, la prière est finie.

RENNHOFF: [agrees] Okay.


FEUCHT: Okay.


RENNHOFF: All right. So this one is, “Tu te rappelles des traiteurs quand t’étais petite et tu dis-moi.” So, do you remember any traiteurs when you were little, like your --

FEUCHT: Yeah. Well, ma grand-mère et il y avait une femme noire, elle s’appelait Matilda. Elle restait dans la campagne. Je crois on a parlé de ça un petit brin la dernière fois t’es venue, because I kind of ran into everything.

RENNHOFF: [19:28] [agrees]


FEUCHT: Et là, il y avait un homme de … c’était sur le bord de mon papa, un Manuel. Et lui, il traitait. Mais, je le connaissais pas. Il était mon great-great, you know. Mais, mes tantes parlaient de ça. Tu connais ? Et j’ai demandé à ma sœur, parce que, elle restait beaucoup ras de ma grand-mère dans la cour en arrière, si elle connaissait qui qu’avait passé ça à Mawmaw. Et on a jonglé et peut-être ma grand-mère [Lena], mais on est pas sûres de ça. Ça pourrait être une tante qui a passé ça ou un autre, une vieille femme qui, qu’a vu que Mawmaw était, elle avait le caractère de ça. C’est un présent de le Bon Dieu. Tu connais ? C’est … it’s faith healing. So, j’ai des affaires je vas dire, les différents [traiteurs], comment ça traite. Je crois, ça c’est dans une de les questions plus tard. Like, comment ils ont traité ma tante et ma marraine et moi et ma sœur, mais je crois il y a une autre question pour ça. Si on met tout ça ensemble, il faudra que tu coupes et … fais ça comme tu veux.

RENNHOFF: You want to do a different question ?


FEUCHT: Yeah.

RENNHOFF: Okay. How about, let’s see I already kind of went over that. How about, can you tell me a story about a traiteur ? Do you know any ?

FEUCHT: Oh, yeah.


RENNHOFF: Okay.


FEUCHT: I guess, ça que je t’après dire pour les différentes histoires, I guess you’d say. Ma tante, ma Tante [Lou], [on l’appelle Doucette]. Elle dit, quand on était petit … c’est pour ça j’ai mis ça là. Elle avait du mal dans son cou. Ça fait, elle a été voir un traiteur et je crois … [21:54] oh, mais c’est, c’était le Manuel. C’était ça, son [bon homme]. Et, ça fait, il a commencé comme tout le temps avec le signe de la croix, et il a pris une corde et il a fait … il a fait, ça appelle ça un [tordé / tordis]. Et il a pris la corde et il a fait … how you say “knot” ? Un … il a ... il a fait neuf

let me see … “knot,” I know that word.


RENNHOFF: You can just say knot.”


FEUCHT: Yeah, but, hey, it sounds better in French. Il a … il a … okay, a knot. Il a fait neuf … knot, I wanna say it so badly in French. I know … il a … il a … nevermind. I’ll come back to that. Et il a … il a amarré ça dans son cou. Et il dit, “Il faut sept à 10 (dix) jours. Il faut que tu quittes ça dans ton cou et si t’as toujours du mal, reviens.” Ça fait, elle dit … moi, j’étais petite, mais, elle dit, “Quand j’ai connu quelque chose, poof !” Il y avait p’us de mal. Des fois, quand ça prie … des fois, ça bless neuf fois. Tous les novenas ... pretty much, toutes les prières tu dis à les saints quand tu demandes pour quelque chose, que ça va demander au Bon Dieu pour toi.

RENNHOFF: Okay.

FEUCHT: Je voulais te montrer la croix. Of course, le chapelet. Ça, c’était … ça c’est quelque chose on a été élevé avec et … dans pas toutes les maisons, mais t’avais … toutes les maisons avaient tout le temps une croix dans ta maison. On a été élevé comme ça, mais [s’il y a ça], mes petits-enfants aura ça. Vous-autres a ça, si t’es catholique. Et il y avait une croix et c’était pour le traiteur, mais le traiteur … mais, c’était tout usé pour quand ça venait donner la dernière blessante, quand quelqu’un est après mourir. Ça fait, ça tu faisais, tu [ouvres-lé]. Et, tes chandelles … t’avais tout le temps une chandelle et … let’s see light.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: La chandelle, quand tu pries … et là, tu l’ôtes et tu mets --


RENNHOFF: That’s so cool.


FEUCHT: … et là, tu mets ayoù tu l’as trouvé. Et si la chandelle, dans moi, j’ai tout le temps une chandelle et ma marraine, ma sœur, mes petits … mais pas tous les jour comme ma mère, elle a été élevée, eux-autres aussi. Une chandelle est la lumière. It’s the light in the dark. Ça fait … et là, j’étais après jongler … how do you say it ?

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: I have to go over my notes.


RENNHOFF: Yeah.


FEUCHT: Oh, quand j’étais petite --


RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: C’est drôle je me rappelle de ça, but, quand tu m’as demandé pour faire ça, moi et ma sœur et ma marraine et ma tante, on a charré des affaires qu’on avait oubliées. Pareil comme ma Tante Mona, elle aussi, elle avait été voir un traiteur. Elle avait eczema beaucoup

mauvais sur ces mains. Ça fait, elle a été voir un traiteur à Opelousas. [26:31] La même affaire arrivait. Il l’a guéri. Et une autre fois, elle avait les shingles. Une de mes amies qui reste dans Walker et une autre amie qui reste dans Denham, elle, elle avait ça. Et elles ont été à Mamou pour voir un traiteur. So, tu peux quitter le petit village, mais ça va jamais … ça t’as dans ton cœur. Et Mawmaw … j’avais oublié ça, aussi. Quand t’es petit et tu tombes ou tu te coupes un petit brin ou … et des fois, tu … tu veux just [la doption]. Ça fait, on a couri dans la maison avec Mawmaw et j’ai oublié cette histoire-là. Il y avait assez longtemps que j’ai pas jonglé à ça, les traiteurs et tout ça, avant je m’ai assis avec toi la dernière fois. Et là, tu m’as … tu m’as demandé pour faire ça. Ça fait, j’ai dit, “Well …” Là, tout son sang allait. Elle venait à brailler, “Mawmaw, garde mon genou !” “J’ai coupé ma main” ou il y avait quelque chose. Tu connais, quand t’es petit, tu brailles pour everything. Ça fait, Mawmaw, elle avait tout le temps un clin d’œil. Et elle était courte. Tu peux voir dans le portrait là, là. Je pense elle avait peut-être quatre pieds 10 (dix) inches, whatever. And, ça fait, elle dit, “Viens voir, Rita” ou “Colleen” ou any other cousin qu’était là qu’avait ça y faisait du mal. And we’d cry, et ça fait, elle disait … elle faisait ça avec l’autre, because it was a joke. Elle fait … elle connaît ça. Elle était pas aussi malade que ça, ou. Enfin, elle disait, “Merde de chien, merde de porc, merde de chat, guéris si tu peux.” And, we’d say, “Mawmaw !” That was, c’est comme un BAND-AID. Ça, c’était notre BAND-AID. Et on disait, “Mawmaw ! Ça c’est … tu nous as pas guéri !” And Mawmaw would, elle agitait sa tête et elle passait un clin d’œil à mon grand-père. Et ça riait. Et tu connais, tu m’as fait me rappeler de ça. J’avais oublié ça. Ça fait, merci. Tu m’as fait rappeler de ma famille. Et c’est tout bon. Et je crois je vas ... mes petits enfants vont tout le temps connaître des affaires. Et ça connaît un tas.

Ça fait, je veux m’assir avec eux-autres et je vas les expliquer. Je pense ça va rire quand je vas

les dire comment elle a fait les, elle a guéri le monde, parce que [inaudible]. Et c’est dur. Mais, c’est all right. Ça va tout le temps se rappeler de ça, quand ça va devenir grand et ça va attendre le nom de … ça va dire “un traiteur.” Ça va connaître ce que les autres demandent, “Tu sais qui ça ?” Or they’ll say, “You know what a traiteur is ?” And they’ll say, “Yeah. Ma grand-mère m’a parlé pour ça.” [30:16] Ça fait, it’s a … c’est bon pour se rappeler et … j’ai tout le temps dit que je voulais écrire un livre et mettre des portraits de mes grands-pères et mes grands-tantes et expliquer des affaires. Je devrais me dépêcher. Je suis pas après get any younger. But, bien merci. RENNHOFF: So, you ready ? No ?

FEUCHT: [agrees] Quand j’étais petite ... on était après parler des traiteurs et, of course, ma grand-mère … mais, je me rappelle, elle restait dans Basile. Ça fait, je pense j’avais trois ans. J’ai manière ri quand j’ai jonglé à ça hier au soir. Je pourrais me rappeler de quelque chose quand j’avais trois ans, mais je peux pas me rappeler la semaine passée. Tu connais, la vie est assez vite. Ça fait, j’avais du mal d’un côté. Et le docteur est venu. Je me rappelle … et j’avais oublié tout ça. Tu vois ? Tu m’as fait me rappeler des affaires. Et il y avait une vieille femme qui est venue, “Mais, donne-moi …” Je crois la vieille femme, elle était … elle était une de mes tantes sur le bord de mon papa. Et je me rappelle, Mame et Dad et elle étaient autour de moi et ça priait et mon papa braillait. Et … mais, je crois pas que moi … quand t’es petit … je croyais pas, mais je me rappelle de ça. Et là, ç’a gone. Mais, trois ans après … il faulait je me fais opérer. J’avais appendicitis, mais je connais pas si c’était juste un mal de vente, ou si c’était la commotion, mais quand même, j’ai … Tu connais ? J’étais okay. Mais ma petite sœur, elle était

… elle était petite et elle était manière douillette dans des manières. Mais, elle riait tout le temps.


Elle était … mais, elle avait du mal dans son ventre. Elle était nerveuse un petit brin. Ça fait, elle

m’a dit ça hier soir. Elle arrive, moi et elle, sur le phone … et elle est un nurse en [inaudible].


She’s a healer. You know ? I have to stop and think about that.


RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: And elle dit, “Mawmaw l’avait traité.” Tu connais ? Ça fait … tu connais ? C’est just des petites histoires comme ça, des petits contes. Mais, je suis sûre il y a un tas d’autres. J’ai dit à Colleen hier au soir, j’ai dit, “Quoi faire tu crois Mawmaw et les autres, ils sont tous gone, toutes notres tantes. Quoi faire on a pas jonglé à tout ça, leur demander tout ça quand ils étaient là ?” Tu connais ? Mais, c’est quelque chose, tu parlais pas de ça. Tu connais ? Ça fait, all in all, comme j’ai dit avant, je vas tout le temps dire ça de sainte Mawmaw. Et le Bon Dieu est premier dans ta vie et ta famille et tes amis, mais la famille … la famille, elle a tout le temps ton dos. Ça, c’est le plus joli cadeau tu peux avoir. Soigne-lé, parce que, [on a tous la famille], il y a [inaudible]. Mais si tu … si tu les amènes, comme toi, t’as été élevée, ça va rester. Puis, aies pas peur de les jurer quand ça fait quelque chose [inaudible]. Asteur, le monde, la plupart, ça, “Oh, mais cher. Bon, arrête de brailler, okay ? Mame va te donner ça.” Mais non. Hold up. Who’s the mom and who’s the … qui est le petit ? Mais, always … tu peux discipline et always avoir un bon cœur.

RENNHOFF: C’est fini.


FEUCHT: The end ?


RENNHOFF: That’s gonna be the ending. I’m gonna make that the ending.


[34:29]

[End Tape #Unknown. End Session 1.] [Total session time - 34:29]

Interviewee: Rita Feucht Tape #Unknown Interviewer: Lily Rennhoff Session 1

Transcriber: Erin Segura Fall 2018

Translator: Erin Segura


[Begin Tape #Unknown. Begin Session I.] LILY RENNHOFF: Okay.

RITA FEUCHT: Do you want me to close the curtain ?


RENNHOFF: Yes. No, It’s pretty. It’s good lighting.


FEUCHT: You sure ?


RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: Okay. He did … I have to call my husband. Nine. He … took a piece of rope and he’d make nine knots, un nœud. So another one, that’s my godmother. And now … you have to think about when you were young and … and you know, when you’re young, you see things, but you’re a little bit shy. But anyway, she was a [inaudible] and that made her grandmother and grandfather happy. My godmother, when she was young, she had warts. So her grandmother said, “Oh, dear,” she said. “I know a man who can heal those,” she said. “A traiteur.” “So, all right,” she says. So, when they went to see him, the old man touched her hand and made the sign of the cross. Then, he spit in the dirt and he took the dirt and mixed it together. And Nan, my godmother, she says, “My eyes were as big as my head.” She thought to herself, “Well, what’s he going to do with that ? He just spit on the ground.” Well, sure enough, he took her … he took her hand and he rubbed the mixture on her hand. “Oh !” she says. “I almost,” she said. “I almost … I almost passed out.” And she left it there and four or five days later, the warts were all gone.

Another time, like I said, about … someone would talk about a traiteur. She was at church and

she had shingles, too. And she was talking to a friend and she was fanning herself. “I’m hot,” she said. “I have shingles.” So, someone overheard her and said, “Dear, there’s a woman in Mamou who takes care of that.” [2:31] So, my godmother went and the other one went, too. She wasn’t always a traiteur. She said … remember what I told you about having faith in the Good Lord and your heart and good deeds for people. And I want to say “humble,” but I don’t know how to say “humble” in French, but anyway, you know what I mean. But, there were two unmarried men who were traiteurs. And she had a difficult life, but she was almost always a happy person. She had a good heart. She accepted everything that came her way. So, the men passed their gift down to her. That’s the way it happens. You never know who will [inaudible]. So anyway, that’s how it happened.

RENNHOFF: Okay. All right, let’s see. Do you want to do “How do people know who was a traiteur ?” Or do you think you went over that ?

FEUCHT: I think I kind of went over that. Where are we ? What question are we on ? RENNHOFF: My numbers are off. Let’s see. Do you want to pick one ? Or, “What is the relation to God ?” I know we kind of did that.

FEUCHT: Yeah. You more or less touched on that already. So, my grandmother and all traiteurs had been touched by the Good Lord’s hand, you know ? That’s what I believe. And … well, they’re always Catholic. They can be … there are some who aren’t Catholic, because there are a ton of religions out there. But they were raised among Cajuns. And they came from France and England and Ireland, you know ? So it was passed down, down the line, you know ?

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: And yeah, you have to … you have to really … have faith in the Good Lord, because those who are chosen to be traiteurs are blessed.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: So … and the traiteurs in my family, I told you, there was one of them ... But she passed her gift down to someone. And I know, but I won’t say it because… I don’t know how to say it. She healed all sorts of things. So … but … I call it “the gift.” There’s a lot of “the gift” in our family. And they come from Mamou and Ville Platte and Eunice. There are traiteurs all over Louisiana. [6:03] Especially in the south, South Louisiana.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: You know, where there are a lot of Cajuns. So …


RENNHOFF: How about ... let’s see. “What kind of illnesses can they heal ?


FEUCHT: Oh.


RENNHOFF: I’ll say it in French and then you can … I’m going to try to.


FEUCHT: Okay.


RENNHOFF: All right. What kinds of illnesses could traiteurs heal ?


FEUCHT: [agrees] Sun burns, upset stomachs, snake bites.


RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: Someone who’s bleeding, if you’ve got a wound and it won’t stop bleeding … earache or a sore throat or colic, when babies have colic. And there are … there are … there are different things for each illness, you understand ? But the thing that’s always the same is the prayer, you know ? My grandmother treated me once. I had a wart on my big toe and … I think I

was married. I had never … I don’t know. I was just telling her about it. So, she says, “Rita, come see.” She says, “Show me where it is.” And I showed her. I had never … I don’t know. I should have known, but when you’re young, you’re crazy. And she touched my foot and did all the things traiteurs did. And after about a week, I looked down there. [8:01] There was nothing. It was gone. “Well, I said. “Mawmaw healed me.” And you know, my sister and I were talking. Mawmaw, she had a little house out back. She hung her laundry there. And they stored things they had canned there … and my grandfather, when I … sometimes, there’d be a little pint of whisky back there. But she always had stuff in jars. And she said to Colleen and me, because she was always there … She said, “What are y’all doing back there ?” “Nothing, Mawmaw, we’re just looking.” She says, “There’s nothing back there for y’all. Y’all get out of the little house !” And now, when I think about it, Colleen and I, I think those were things she used to heal, you know ? She had used a potato on me. And she had cut it and she had put it … she didn’t explain to me what she was doing. They don’t tell you how they treat. But, I know that, she did that sometimes, and other traiteurs, too. She buried it in the ground. And other people use [tordés] or herbs or tea. There’s different stuff for … when someone had an ailment, back in the old days, there were doctors, but everyone lived out in the country. The doctor … there were traiteurs, and they treated different … but they always used things you had in your house -- like salt. They all had gardens. You know, it was … they were all home remedies.

RENNHOFF: [10:08] [agrees]


FEUCHT: And a traiteur, when they … when you’d go to see a traiteur, they could tell if you were a believer or not. And if you’re a little bit … you won’t be healed, because the traiteur knows. So when you visit a traiteur, he knows. He knows your heart and your mind.

RENNHOFF: Okay. So, he … whatever, a little bit that they can use to heal, I heard that. And then, what about when people tried to say “Thank you” ? Could you go over that ?

FEUCHT: I think … I think I went over that at the beginning. But … so the phone … my daughter called me.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: “Oh, Mom” she says. “Sorry,” she says. “I didn’t know you were already there.” Yeah, you can’t say “thank you,” because it's an act of charity the traiteur does for you. But, you can leave him something. You can leave money. Now, people have money, but back then you would leave some eggs or a cake.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: Yeah, I went over all that. So … but you never say “thank you,” because it comes from the Good Lord, not the traiteur … and the Good Lord is the one who decided it was right for you. Don’t question it.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: You know ? And after it happens, let it go ! Once you’re healed, hey ! Go out and play ! Go about your life. It’s because … it’s like that for everyone, not just in my family, but for everyone who sees traiteurs. And they’re very highly respected.

RENNHOFF: All right. Okay. Can you tell me about the origins of faith healing ? FEUCHT: [12:16] Okay. A traiteur is someone, it could be a man or a woman and they heal with prayers. When someone visits a traiteur and they tell him they have something wrong with them, the traiteur always starts with the sign of the cross -- sometimes he makes the sign of the cross over your head. Or, he’ll just give you a blessing. You know the prayers he says. It’s a

lot like a sacrament, but it’s between the traiteur and the Good Lord. And it all comes from the Good Lord. He’s the one who will heal you if he wants you to be healed. And it’s … a traiteur, even for our Catholic faith, because the Catholic faith is … there are a lot of … it’s a little bit … it’s not a cult. But it’s something that is just … it’s having faith in the Good Lord and it’s the things that you do. And there are different ways to treat every affliction. And if … if someone can’t go to see a traiteur, they can call one and the traiteur will … you’ll tell the traiteur what you have and he or she will say, “All right, I’m going to pray for you.” And depending on what kind of illness they have, sometimes it takes a week or sometimes ten days. The traiteur will let you know. And when you’ve finished with the traiteur, you never say “thank you,” because it’s an act of charity they do for you. Now, you can give them something. You can leave a little something. In the old days, people didn’t have a lot of money. So, sometimes they’d leave eggs or a chicken or a little pig or a cake, you know ? But, it’s a gift that the person who’s trying to heal you has. And so, you had asked how I came to see a traiteur for the first time. Well, I went to see a traiteur … we were all raised, all of us kids, my grandmother, my grandfather, my

great-grandmother and … there were always traiteurs and sometimes, the men and women


would be sitting around and the little ones would be there. And one of them would say, “Listen, something’s wrong with me. My tooth hurts” or “My foot hurts,” or … and then someone else would say, [16:13] “Well, I know a traiteur.” So they’d tell them the name of the traiteur, and then they’d go see him. So, that’s how we were raised. We were always together, like … you go to Mass every Sunday or … that’s just how it is. I can’t explain it. You believe.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: You believe.

RENNHOFF: Ready for the next one ?


FEUCHT: [agrees]


RENNHOFF: So this one is, “How does a person become a traiteur ?”


FEUCHT: Ah ! A traiteur will pass his gift on to a friend or someone in the family. I believe that someone who is a traiteur has a light inside of them. You have to … I believe you have to be the kind of person who loves the Good Lord, has faith in the Good Lord and … when you see someone with an affliction … I’m not just talking about something wrong with their body, but also something wrong with their heart. You have to be there for them. And I believe that a person who has the gift of healing, they … I don’t know, because my grandmother and I never talked a lot about that. It was just that, she knew that that’s what she was, and traiteurs don’t like talking about being a traiteur. When you have something wrong with you, someone will say, “Well, you know so-and-so is a traiteur.” And after it was done, you wouldn’t talk about it. And the traiteur wouldn’t talk about it … and it’s just like when you say a prayer. Once you finish a prayer, the prayer is done.

RENNHOFF: [agrees] Okay.


FEUCHT: Okay.


RENNHOFF: All right. So this one is, “Do you remember any traiteurs from when you were young, like your --”

FEUCHT: Yeah. Well, my grandmother and … there was a Black woman, her name was Matilda. She lived out in the country. I think we talked about that a little bit the last time you came, because I kind of ran into everything.

RENNHOFF: [19:28] [agrees]

FEUCHT: And then, there was a man from … he was on my father’s side of the family, the Manuels. And he was a traiteur, but I didn’t know him. He was my great-great … you know ?

But, my aunts talked about that, you know ? And I asked my sister, because she used to live really close to my grandmother in the yard out back … I asked her if she knew about what had happened with Mawmaw. And we thought that maybe my grandmother [Lena] … but we weren’t sure about it. It would have been an aunt who had passed it down to her, or an old woman that had noticed that Mawmaw had the characteristics of a traiteur. It’s a gift from the Good Lord, you know ? It’s … it’s faith healing. So, I have some things that I’ll tell you about, about the ways that different traiteurs heal. I think that’s a question you’re going to ask me about later, like, about how they healed my aunt and my godmother and my sister, but I think there’s another question about that. If we put all this together, you’ll have to edit it … but do that however you like.

RENNHOFF: Do you want to do a different question ?


FEUCHT: Yeah.


RENNHOFF: Okay. How about, let’s see … I already kind of went over that. How about, can you tell me a story about a traiteur ? Do you know any ?

FEUCHT: Oh, yeah.


RENNHOFF: Okay.


FEUCHT: I guess, what I was telling you about, the different stories … I’d guess you’d say


… my aunt, my Aunt [Lou], [we called her Doucette]. She said when she was young … that’s why I put that there … her neck was bothering her. So, she went to go see a traiteur and I think [21:54] … oh, that was the Manuel. That was that man I had mentioned. So, he started off like

they always do, with the sign of the cross. And then, he took a piece of rope and he … how do you say that ? He made nine … let me see, I know that word.

RENNHOFF: You can just say “knot” in English.


FEUCHT: Yeah, but, hey, it sounds better in French. He … okay, a knot. I want to say it in French so badly. I know … he … he … nevermind. I’ll come back to that. And so, he tied it around her neck and he said, “You have to wait seven to ten days. You have to leave this around your neck, and if it still hurts after that, come back.” So, she said … I was young, but she said, “All of the sudden, poof !” Her neck didn’t hurt anymore. So sometimes when they pray, they bless you nine times. All the novenas, pretty much all the prayers you pray to saints when you ask them for something, they’ll go and ask the Good Lord for you.

RENNHOFF: [break in tape] [24:04] Okay.


FEUCHT: I wanted to show you the cross. Of course, the rosary. That’s … that’s something we were raised with. In every house, you had a … every house always had a cross. That’s how we were raised. My grandchildren will have one as well and you, too, if you’re Catholic. There was a cross and it was for the traiteur, but the traiteur … they would always use that when they would come say your last rites, when someone was about to die. So, you would [open them].

And your candles, you always had a candle, and let’s see … light.


RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: The candle, when you pray … and then, you remove this and you put --


RENNHOFF: That’s so cool.


FEUCHT: … and then, you put it back where you found it. And if the candle, for me … I always have a candle and my godmother, my sister, my children … but not every day like my

mother. She was raised, and them as well … a candle is a light. It’s the light in the dark. So … and then, I was just thinking … how do you say it ?

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: I have to go over my notes.


RENNHOFF: Yeah.


FEUCHT: Oh, when I was young --


RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: It’s weird that I remember this, but when you asked me to do this, my sister and I and my godmother and my aunt, we were talking about all these kinds of things that we had forgotten. Just like my Aunt Mona, too, she had gone to see a traiteur. She had eczema all over her hands. So, she went to go see a traiteur in Opelousas. [26:31] The same thing happened. He healed her. Another time, she had shingles. One of my friends who lives in Walker and another who lives in Denham, she had that, too. So, they went to Mamou to see a traiteur. So, you can leave your little town, but all of that stays with you in your heart. And Mawmaw … I had forgotten about that, too. When you’re little and you fall or you cut yourself or sometimes, you just want [inaudible]. So, we ran to the little house where Mawmaw was. I had forgotten about this story. It’s been such a long time that I hadn’t thought about all that, traiteurs and everything, until I sat down with you last time. And so, you asked me to do this and so, I said, “Well …” And then, [all her blood left her]. She started to cry. “Mawmaw, look at my knee !,” “I cut my hand !” or there was something else. You know, when you’re little, you cry over everything. So, Mawmaw, she’d always give you a wink. She was a short little woman. You can see in that picture, there. I think she was four feet, ten inches. And so, she said, “Come see, Rita.” or

“Colleen” or any other cousin who was there who had something wrong with them. And we’d cry and so, she’d say … she’d do that with the other one, because it was a joke, and she knew that, that the kid wasn’t actually hurt all that badly. So she’d say, “Shit of a dog, shit of a pig, shit of a cat, heal them if you can.” And we’d say “Mawmaw !” That was … it was like a

BAND-AID. It was our BAND-AID. And we’d say, “Mawmaw ! You didn’t really heal us !” And Mawmaw would shake her head and wink at our grandfather. And they’d laugh. You know, you helped me to remember all that. I had forgotten about it. So, thank you. You made me remember things about my family, all these good things. And I think I’m going to … my children will always know about these things. And they know a lot. So, I’m going to sit down with them and I’m going to tell them. I think they’re going to laugh when I tell them about how she healed people because … and it’s hard. But it’s all right. They’ll always remember that, when they grow up and they hear the word “traiteur.” They’ll know what people are asking about when people ask, “Do you know what that is ?” or “You know what a traiteur is ?” And they’ll say, “Yeah, my grandmother told me about that.” [30:16] So it’s a good thing to remember all of this. I always said that I wanted to write a book and put pictures of my grandfathers and my great-aunts and explain these things. I better hurry. I’m not getting any younger. But, thank you.

RENNHOFF: So, you ready ? No ?


FEUCHT: [agrees] When I was little, we were talking about traiteurs and of course, my grandmother … I remember, she lived in Basile. So, I think I was three years old. I sort of laughed when I thought about this last night. I can remember something about when I was three years old, but I can’t remember last week. You know, life is so short. So, my side was hurting and the doctor came. I remember … I had forgotten all of that. You see ? You’re helping me to

remember things. And there was an old lady who came. “Well, give me …” I believe the old lady, she was … she was one of my aunts on my father’s side. And I remember she and Mom and Dad were all around me and they were praying and my father was crying. [31:44] And … but I don’t think that I … when you’re little … I didn’t believe, but I remember that. And then, it was gone. But three years later, I had to have surgery. I had appendicitis, but I don’t know if it was just a stomachache or if it was a concussion, but anyway … You know ? I was okay. But my little sister, she was … she was little and she was kind of sickly in some ways. But she laughed all the time. She was … but, she had some stomach troubles. She was kind of jittery. So, she was telling me that last night. We were talking on the phone and … she’s a nurse. She’s a healer, you know ? I have to stop and think about that.

RENNHOFF: [agrees]


FEUCHT: And she says, “Mawmaw treated me.” You know ? So … you know ? There’s just little stories like that. But I’m sure there are many others. I was telling Colleen last night, I said, “Why do you think Mawmaw and the others, they're all gone, all our aunts … why didn’t we think to ask them about all this stuff while they were still here ?” You know ? But that’s the thing, it wasn’t something that you talked about. You know ? So, all in all, like I was saying before, I’ll always talk about dear Mawmaw. And the Good Lord is number one in your life and your family and your friends … but family always has your back. That’s the most wonderful gift you can have. Take care of them, because we all have a family, and there’s [inaudible]. But you

… if you keep them with you, like you do, you were raised like that, they’ll stay. And then, don’t be afraid to scold them when they do something [inaudible]. Now, people for the most part, they’re like, “Oh, dear ! Don’t cry ! Mama’s going to give you whatever you want.” No way.

Hold up. Who’s the mom and who’s the id here ? So you can always discipline them and still have a good heart.

RENNHOFF: That’s all.


FEUCHT: The end ?


RENNHOFF: That’s gonna be the ending. I’m gonna make that the ending.


[34:29]

[End Tape #Unknown. End Session 1.] [Total session time - 34:29]